Forum Forum o książkach nie tylko dla nastolatek Strona Główna
Home - FAQ - Szukaj - Użytkownicy - Grupy - Galerie - Rejestracja - Profil - Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości - Zaloguj
po angielsku
Idź do strony 1, 2  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum o książkach nie tylko dla nastolatek Strona Główna -> Paranormal Romance / XYZ / Zmierzch
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
filip4
Zaglądacz



Dołączył: 19 Mar 2009
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 18:15, 19 Mar 2009    Temat postu: po angielsku

Czytywaliście może książki z serii "Zmierzch" po angielsku?
Jakie odczucia?
Ja akurat Zaćmienie czytałem o polsku i póxniej zamawiałem na Tradebooks po angielsku. Wersja angielska jest o wiele lepsza. Tłumaczenie zepsuło to, jak psize Meyer. Ona pięknie układa słowa, pisze w bardzo specyficzny sposob, a tłumaczenie zupełnie tego nie oddało...

Co sądzicie o tych dwóch wersjach?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Czw 18:40, 19 Mar 2009    Temat postu:

Jedyną cześc ,którą czytałam po angielsku to 4 ,a ponieważ nie ma jej jeszcze w Polsce to nie mam porównania Wink Jednak język zdecydowanie był lepszy , gdybym znała duzo lepiej angielski to w ogole byłoby super xD No ale zamierzam sobie po maturze zamówić 3 poprzednie cześci xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nescafe
Książniczka



Dołączył: 02 Sty 2009
Posty: 553
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z kądś na pewno...^^

PostWysłany: Czw 18:56, 19 Mar 2009    Temat postu:

Oo chlopak na forum..
Tego chyba jeszcze nie bylo:P
Ja czytalam 2 czesc, najpierw po angielsku a dopiero potem po polsku, i tak jak mowisz Meyer ma specyficzny styl pisania...Tlumaczka wszystko przekreca i dodaje wlasne slowa, ktore zupelnie nie oddaja tego co miala do przekazania Stephenie.
No ale tak jakby porownac, to tlumaczenie do tlumaczenia innych ksiazek, to i tak jest dobrze...Very Happy


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Czw 19:02, 19 Mar 2009    Temat postu:

Zalezy z jakimi ksiazkami porównac xDBo ogolnie wkurza mnie ,ze tłumacz zmienia jednoznacze zwroty bez przyczyny i pisze jakies dziwne słowa i upiera sie na niektóre zwroty ,które irytuja xD
Dlatego wiekszosc cytatów wole w orginale ,bo milion razy lepiej brzmia ^^


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nescafe
Książniczka



Dołączył: 02 Sty 2009
Posty: 553
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Z kądś na pewno...^^

PostWysłany: Czw 19:05, 19 Mar 2009    Temat postu:

ogolnie po angielsku wszystko lepiej brzmi.Przynajmniej dla mnie:D

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Czw 19:07, 19 Mar 2009    Temat postu:

wiekszosci tak ,ale w przypadku Zmierzchu sczegolnie widac tą różnicę Wink Bo w orginale brzmi tak...słodko ,a u nas dziwnie Wink Nie wszystko a,le sa takie zwroty ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
sujeczka
Adminka



Dołączył: 25 Cze 2005
Posty: 25915
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 27 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 19:55, 19 Mar 2009    Temat postu:

Nescafe napisał:
Oo chlopak na forum..
Tego chyba jeszcze nie bylo:P

Było, było Very Happy
Swego czasu na forum udzielał się Gal Anonim Very Happy
Ale miło, że pojawił się kolejny chłopak Wink


Nie czytałam serii po angielsku, jedynie fragmenty... Ale różnica była naprawdę zauważalna Razz
Tłumaczka wtrąca strasznie irytujące zwroty, które powtarza i powtarza... :/ Poza tym, czasem szyk zdania jest tak głupi, że aż przykre to jest xD
Po maturze mam więc zamiar kupić sobie całą serię po angielsku Very Happy Miło by tak było Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Czw 20:09, 19 Mar 2009    Temat postu:

Su my normalnie po maturze bedziemy wszystko to samo czytac xD
No szyk zdania czasami jest naprawde dziwny xD Co prawda humanistka ze mnie zadna a,le nawet mnie to sie wydaje dziwne czasami Wink Juz nie wspomne o 'patrzeniu wilkiem' i 'perskim oku' xD Co to jest w ogole Wink? I ze jeden z moich ulubionyh cytatów ,ten o heroinie , w angielskiej wersji brzmi tak rewelacyjnie ,a w Polskiej w ogole własciwie go nie ma xD Tzn. zamiast długiego ,pieknego zdania jest po prostu 'tak' xD


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
sujeczka
Adminka



Dołączył: 25 Cze 2005
Posty: 25915
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 27 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 20:14, 19 Mar 2009    Temat postu:

^^no, to jest kompletnie schrzanione ;P
Ze mnie też nie jest humanistka (pomijając to, że jestem na profilu humanistycznym), ale strasznie mnie to tłumaczenie razi... :/
W "Intruzie" było o wiele lepsze... Razz


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Czw 20:19, 19 Mar 2009    Temat postu:

Ja rozumiem jak ja napisze jakies dziwne zdanie ,ale to w koncu ja xD , ale tłumaczka mogła sie postarac xD I zgadzam sie z,e w 'Intruzie' jest duuuuzo lepsze tłumaczenie ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gohanks
Nowicjusz



Dołączył: 11 Kwi 2009
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 21:16, 11 Kwi 2009    Temat postu:

A ja czytałem wszystkie części po angielsku. Może raczej słuchałem niż czytałem, bo potrzebowałem mieć ręce i oczy wolne do pracy. W każdym razie lubię przy pracy czegoś posłuchać, a że słyszałem sporo szumu odnośnie serii, więc postanowiłem spróbować.
Słuchałem audiobooków czytanych przez Ilianę Kadushin i musze przyznać, że nie potrafie sobie wyobrazić, lepiej przeczytanej książki. Sama seria tak mnie zassała, że ostatnie 20 h Breaking Dawn przesłuchałem bez przerwy. Smile No i niestety teraz boli mnie, że przesłuchałem za szybko (w 2 tygodnie wszystkie 4 książki).
Uważam, ze nie da sie w żaden sposób zastąpić oryginału tłumaczeniem, w tłumaczeniu zawsze ucieka 20% sensu z tego co autor próbował uzewnętrznić.

PS: Czemu pod moim nickiem pisze początkująca? XD


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gohanks dnia Sob 21:17, 11 Kwi 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Sob 21:21, 11 Kwi 2009    Temat postu:

szczegolnie ,ze niestety serie tłumaczy pani ,która ma naprawde dziwne pomysły xD I lubi niektóre słowa ,ktore naprawde durnie brzmia Wink I proste rzeczy stara zastapic sie jakimis własnymi wizjami xD Ale coż...musimy to przeboleć xD

P.S Bo wiesz...dyskrminujemy inna płeć poprostu xD Ale ciiiii...Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
agathaa
Mól książkowy



Dołączył: 31 Mar 2009
Posty: 135
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 21:38, 11 Kwi 2009    Temat postu:

ja też zastanawiałam się nad przeczytaniem wszystkiego po angielsku bo wiadomo-lepiej. ale nie mogę się zabrać bo wiem, że jak zacznę czytać to nie będe mogła się oderwać. jak czytałam po polsku to wszystkie części chyba w 4 dni przeczytałam i potem strasznie się w ten świat wkręciłam i bardzo wszystko przeżywałam, może i to dobrze, tylko że przez kilkanaście następnych dni byłam nieobecna wśród żywych ;P wy też tak miałyście?? czy tylko ja mam coś nie tak z głową?Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gohanks
Nowicjusz



Dołączył: 11 Kwi 2009
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 22:06, 11 Kwi 2009    Temat postu:

Haha, też tak miałem... mam nadal XD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
sujeczka
Adminka



Dołączył: 25 Cze 2005
Posty: 25915
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 27 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 23:07, 11 Kwi 2009    Temat postu:

^^jak miło xD
Kolejny chłopak na forum Wink
I mam nadzieję, że wybaczysz tą "początkującą"... xD

A co do tłumaczenia - polskie jest rzeczywiście beznadziejne... Wiadomo, że nie da się idealnie oddać oryginału, ale zazwyczaj tłumacze zostawiają z niego dość sporo... W przypadku "Zmierzchu" tłumaczka niestety zostawiła baaardzo mało oryginału ;P
Ale przekonam się o tym w pełni, kiedy przeczytam wszystkie części po angielsku (czyli po maturze, mam nadzieję xD), a nie tylko fragmenty jak do tej pory ;P


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Gohanks
Nowicjusz



Dołączył: 11 Kwi 2009
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Nie 11:53, 12 Kwi 2009    Temat postu:

Hehe, no wybaczę. Smile

Powodzenia w przygotowaniach do matury!


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Goszka
Mól książkowy



Dołączył: 21 Cze 2009
Posty: 119
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Stamtąd

PostWysłany: Nie 13:18, 21 Cze 2009    Temat postu:

Nie ma porównania.
Angielska wersja góruje.
Joanna Urban starała się przełożyć wszystkie części jak najszybciej, byleby oddać do wydawnictwa, i powstała strasznie kiczowata wersja.
Mama wszystkie części po polsku, jednak angielska wersja jest sto razy lepsza.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Pon 11:57, 22 Cze 2009    Temat postu:

Ale zastanawia mnie ,co robił korektor. No bo przeciez w ksiazce jest duzo powtorzen, i jakies dziwne słowa Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Goszka
Mól książkowy



Dołączył: 21 Cze 2009
Posty: 119
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Stamtąd

PostWysłany: Pon 12:00, 22 Cze 2009    Temat postu:

Korektor też chciał jak najszybciej wydać, bo więcej mu za to placą ;D.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Pon 12:02, 22 Cze 2009    Temat postu:

Z jednej strony fajnie ,ze bylo szybko ,ale moli sie postarac. Albo zaczerpnac z tłumaczenia BD z neta xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Goszka
Mól książkowy



Dołączył: 21 Cze 2009
Posty: 119
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Stamtąd

PostWysłany: Pon 12:17, 22 Cze 2009    Temat postu:

Haha Very Happy. Mogli xD.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
sujeczka
Adminka



Dołączył: 25 Cze 2005
Posty: 25915
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 27 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 11:15, 24 Cze 2009    Temat postu:

^^taa...
Joanna Urban zdecydowanie się nie popisała...
Szkoda, że nie wzięli na przykład tego samego kolesia, który tłumaczył "Intruza"... Bo zrobił to naprawdę dobrze Wink


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zuz@
Złodziejka książek



Dołączył: 24 Cze 2006
Posty: 33075
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 29 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Polanica | Wrocław

PostWysłany: Śro 11:40, 24 Cze 2009    Temat postu:

Dokładnie ,a przeciez jak tłumaczyli pierwsze czesci to nie było jeszcze taaakiego szalu na Zmierzch ,zeby musieli sie bardzo spieszyc xD Dopiero BD ,ale z 2 strony nawet jakbysmy mieli dłuzej poczekac i tak bysmy kupili ,wiec...mogli sie postarac xD

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Melanie
Niemowlak książkowy



Dołączył: 29 Cze 2009
Posty: 40
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 20:15, 29 Cze 2009    Temat postu:

Też słyszałam, że wersja angielska jest o niebo lepsza. Chętnie bym to sprawdziła, ale nie mam odpowiednich predyspozycji jezykowych.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
abracadabrax3
Mól książkowy



Dołączył: 07 Kwi 2009
Posty: 249
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Sob 15:28, 04 Lip 2009    Temat postu:

Melanie napisał:
Też słyszałam, że wersja angielska jest o niebo lepsza. Chętnie bym to sprawdziła, ale nie mam odpowiednich predyspozycji jezykowych.
Ja tak samo, niestety. No ale miejmy nadzieję, że niedługo [czyt. za góra 3 lata] będę mogła sobie przeczytać wszystkie części po angielsku Wink

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Forum o książkach nie tylko dla nastolatek Strona Główna -> Paranormal Romance / XYZ / Zmierzch Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następny
Strona 1 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB
Appalachia Theme © 2002 Droshi's Island